1 Dio. mhke,ti ste,gontej euvdokh,samen kataleifqh/nai evn VAqh,naij mo,noi
1 C’est-pourquoi, ne [le] supportant plus, nous avons-mis-notre-estime-favorable à être-laissé-pour-compte dans Athènes, seuls…
2 kai. evpe,myamen Timo,qeon( to.n avdelfo.n h`mw/n kai. sunergo.n tou/ qeou/ evn tw/| euvaggeli,w| tou/ Cristou/( eivj to. sthri,xai u`ma/j kai. parakale,sai u`pe.r th/j pi,stewj u`mw/n … et nous-avons-mandé Timothée, notre frère et compagnon-d’œuvre de Dieu dans l’heureuse-proclamation du Christ envers [le fait de] vous affermir et de faire-Appel-auprès-de vous en-faveur-de votre foi…
3 to. mhde,na sai,nesqai evn tai/j qli,yesin tau,taijÅ auvtoi. ga.r oi;date o[ti eivj tou/to kei,meqa\ [et envers] le-fait [pour] pas-un d’avoir-de-le-frisson dans ces tribulations. Vous-mêmes en-effet vous vous-trouvez-avoir-su que [c’est] envers ceci [que] nous sommes-destinés (= couchés).
4 kai. ga.r o[te pro.j u`ma/j h=men( proele,gomen u`mi/n o[ti me,llomen qli,besqai( kaqw.j kai. evge,neto kai. oi;dateÅ Et en-effet lorsque [c’est] vers vous [que] nous-étions, nous vous disions-par-avance que nous sommes-imminents à subir-la-tribulation selon-qu’aussi il est-advenu, comme (= et) vous vous-trouvez- [l’] -avoir-su.
5 dia. tou/to kavgw. mhke,ti ste,gwn e;pemya eivj to. gnw/nai th.n pi,stin u`mw/n( mh, pwj evpei,rasen u`ma/j o` peira,zwn kai. eivj keno.n ge,nhtai o` ko,poj h`mw/nÅ En-raison-de ceci, moi-aussi, ne [le] supportant plus, j’ai-mandé [Timothée] envers [le fait de] connaître votre foi, de-peur-qu’il vous ait-mis-à-l’épreuve, celui qui-met-à-l’épreuve, et envers [le fait que] devienne-désormais vide notre peine.
6 :Arti de. evlqo,ntoj Timoqe,ou pro.j h`ma/j avfV u`mw/n kai. euvaggelisame,nou h`mi/n th.n pi,stin kai. th.n avga,phn u`mw/n kai. o[ti e;cete mnei,an h`mw/n avgaqh.n pa,ntote( evpipoqou/ntej h`ma/j ivdei/n kaqa,per kai. h`mei/j u`ma/j( En-cet-instant cependant est-venu Timothée vers nous de- votre -part et nous ayant-apporté-l’heureuse-proclamation-de [votre] foi et de votre amour-agapè et que vous avez un bon acte-de-mémoire de nous en-tout-temps, désirant-vivement nous voir, juste-comme nous-aussi [pour] vous.
7 dia. tou/to pareklh,qhmen( avdelfoi,( evfV u`mi/n evpi. pa,sh| th/| avna,gkh| kai. qli,yei h`mw/n dia. th/j u`mw/n pi,stewj( En-raison-de ceci, nous-avons-été-consolés, frères, quant-à vous, quant-à toutes [nos] nécessité et nos tribulation, à-travers votre foi…
8 o[ti nu/n zw/men eva.n u`mei/j sth,kete evn kuri,w|Å … parce-que maintenant, nous vivons si-le-cas-échéant vous tenez-ferme dans le Seigneur.
9 ti,na ga.r euvcaristi,an duna,meqa tw/| qew/| avntapodou/nai peri. u`mw/n evpi. pa,sh| th/| cara/| h-| cai,romen diV u`ma/j e;mprosqen tou/ qeou/ h`mw/n( En-effet, quelle action-de-grâce avons-nous-la-puissance-de donner-en-rétribution à Dieu au-sujet-de vous quant-à toute la joie dont nous-nous-réjouissons en-raison-de vous par-devers notre Dieu ?
10 nukto.j kai. h`me,raj u`perekperissou/ deo,menoi eivj to. ivdei/n u`mw/n to. pro,swpon kai. katarti,sai ta. u`sterh,mata th/j pi,stewj u`mw/nÈ 10 De nuit et de jour avec-souveraine-surabondance suppliant envers [le fait de] voir votre face et refaçonner les manques-par-indigence de votre foi.
11 Auvto.j de. o` qeo.j kai. path.r h`mw/n kai. o` ku,rioj h`mw/n VIhsou/j kateuqu,nai th.n o`do.n h`mw/n pro.j u`ma/j\ 11 Lui-même cependant, notre Dieu et Père, et notre Seigneur Jésus, puisse- t-il -diriger-en-droite-ligne notre chemin vers vous.
12 u`ma/j de. o` ku,rioj pleona,sai kai. perisseu,sai th/| avga,ph| eivj avllh,louj kai. eivj pa,ntaj kaqa,per kai. h`mei/j eivj u`ma/j( 12 Vous cependant, puisse- le Seigneur [vous] -faire-déborder et puisse- t-il [vous] -faire-abonder par l’amour-agapè les-uns- envers -les-autres et envers tous, juste-comme aussi nous envers vous…
13 eivj to. sthri,xai u`mw/n ta.j kardi,aj avme,mptouj evn a`giwsu,nh| e;mprosqen tou/ qeou/ kai. patro.j h`mw/n evn th/| parousi,a| tou/ kuri,ou h`mw/n VIhsou/ meta. pa,ntwn tw/n a`gi,wn auvtou/( Îavmh,n#Å 13 … envers [le fait d’]affermir vos cœurs sans-reproche dans une sanctification par-devers notre Dieu et Père dans la Présence de notre Seigneur Jésus conjointement-avec tous ses saints, // amen //